кол-во скачиваний: 149

ДО­ГО­ВОР
ко­мис­сии на по­куп­ку и про­да­жу дол­ла­ров США на еди­ной тор­го­вой сес­сии меж­бан­ковс­ких ва­лют­ных бирж (по­куп­ка и про­да­жа ва­лю­ты мо­жет осу­щест­влять­ся по по­ру­че­ни­ям ко­ми­тен­та и его кли­ен­тов)

да­та и мес­то под­пи­са­ния

_________________, име­ну­ем__ в даль­ней­шем Ко­мис­си­онер, в ли­це _________________, дей­ству­ющ__ на ос­но­ва­нии __________________ и ли­цен­зии N ______ от _____________ __ г., вы­дан­ной Цент­раль­ным бан­ком Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции, с од­ной сто­ро­ны, и _________________, име­ну­ем__ в даль­ней­шем Ко­ми­тент, в ли­це _________________, дей­ству­ющ__ на ос­но­ва­нии __________________ и ли­цен­зии N ______ от _____________ ___ г., вы­дан­ной Цент­раль­ным бан­ком Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции, с дру­гой сто­ро­ны, вмес­те име­ну­емые Сто­ро­ны, зак­лю­чи­ли нас­то­ящий До­го­вор о ни­жес­ле­ду­ющем:

1. ПРЕД­МЕТ ДО­ГО­ВО­РА

1.1. Пред­ме­том нас­то­яще­го До­го­во­ра яв­ля­ет­ся со­вер­ше­ние Ко­мис­си­оне­ром от сво­его име­ни, но за счет Ко­ми­тен­та опе­ра­ций по по­куп­ке и про­да­же дол­ла­ров США в со­от­ветс­твии с по­ру­че­ни­ями Ко­ми­тен­та на еди­ной тор­го­вой сес­сии ________ меж­бан­ковс­кой ва­лют­ной бир­жи в по­ряд­ке и на ус­ло­ви­ях, ус­та­нов­лен­ных По­ло­же­ни­ем Бан­ка Рос­сии от 16 июня 1999 г. N 77-П О по­ряд­ке и ус­ло­ви­ях про­ве­де­ния тор­гов иност­ран­ной ва­лю­той за рос­сий­ские руб­ли на еди­ной тор­го­вой сес­сии меж­бан­ковс­ких ва­лют­ных бирж (да­лее - По­ло­же­ние) с пос­ле­ду­ющи­ми из­ме­не­ни­ями и до­пол­не­ни­ями.

2. ПРА­ВА И ОБЯ­ЗАН­НОС­ТИ СТО­РОН

2.1. В рам­ках нас­то­яще­го До­го­во­ра Ко­мис­си­онер обя­зу­ет­ся осу­щест­влять по по­ру­че­ни­ям Ко­ми­тен­та про­да­жу и по­куп­ку дол­ла­ров США на ус­ло­ви­ях, ого­во­рен­ных в по­ру­че­ни­ях Ко­ми­тен­та.

2.2. В слу­чае ес­ли Ко­ми­тент осу­щест­вля­ет куп­лю-про­да­жу дол­ла­ров США для сво­их кли­ен­тов, то он обя­зан дей­ство­вать на ос­но­ва­нии до­го­во­ра ко­мис­сии. При этом он нап­рав­ля­ет Ко­мис­си­оне­ру по­ру­че­ние, оформ­лен­ное в со­от­ветс­твии с При­ло­же­ни­ем N _____ к нас­то­яще­му До­го­во­ру, ре­естр по­ру­че­ний сво­их кли­ен­тов и ори­ги­нал по­ру­че­ния кли­ен­та. В слу­чае неп­редс­тав­ле­ния ре­ест­ра и по­ру­че­ний кли­ен­тов или не­со­от­ветс­твия све­де­ний, со­дер­жа­щих­ся в ре­ест­ре, све­де­ни­ям, со­дер­жа­щим­ся в по­ру­че­нии Ко­ми­тен­та, по­куп­ка дол­ла­ров США Ко­мис­си­оне­ром про­из­во­дить­ся не бу­дет.

2.3. Ко­ми­тент обя­зан нап­рав­лять Ко­мис­си­оне­ру де­неж­ные средс­тва (де­по­ни­ру­емые средс­тва), дос­та­точ­ные для вы­пол­не­ния по­ру­че­ний Ко­ми­тен­та на по­куп­ку и про­да­жу дол­ла­ров США, оп­ла­ты ко­мис­си­он­но­го воз­наг­раж­де­ния Ко­мис­си­оне­ра и _______ меж­бан­ковс­кой ва­лют­ной бир­жи (___ МВБ). Куп­ля-про­да­жа дол­ла­ров США осу­щест­вля­ет­ся лишь в пре­де­лах (де­по­ни­ру­емых средств) за вы­че­том ко­мис­си­он­но­го воз­наг­раж­де­ния<1>.

2.4. По­ру­че­ния на по­куп­ку и про­да­жу дол­ла­ров США долж­ны отп­рав­лять­ся Ко­ми­тен­том по сис­те­ме те­лекс, Банк - Кли­ент или в пе­чат­ном ви­де с дву­мя под­пи­ся­ми упол­но­мо­чен­ных лиц и пе­чатью Ко­ми­тен­та в От­дел _________ Ко­мис­си­оне­ра в ра­бо­чий день, пред­шест­ву­ющий дню осу­щест­вле­ния опе­ра­ций, ука­зан­ных в п. 1.1 нас­то­яще­го До­го­во­ра, до ___ ча­сов (в пят­ни­цу - до ___ ча­сов) мос­ковс­ко­го вре­ме­ни. В по­ру­че­нии Ко­ми­тен­та обя­за­тель­на ссыл­ка на нас­то­ящий До­го­вор.

2.5. Ко­ми­тент впра­ве:

2.5.1. В лю­бое вре­мя от­ка­зать­ся от ис­пол­не­ния нас­то­яще­го До­го­во­ра, от­ме­нив дан­ное Ко­мис­си­оне­ру по­ру­че­ние, в по­ряд­ке, ус­та­нов­лен­ном нас­то­ящим До­го­во­ром.

2.5.2. Тре­бо­вать от Ко­мис­си­оне­ра пре­дос­тав­ле­ния от­че­та об ис­пол­не­нии по­ру­че­ния.

2.5.3. Да­вать Ко­мис­си­оне­ру ука­за­ния об ис­пол­не­нии по­ру­че­ния.

2.6. Про­да­жа Ко­мис­си­оне­ром дол­ла­ров США осу­щест­вля­ет­ся при обя­за­тель­ном на­ли­чии по­ру­че­ния Ко­ми­тен­та, по­лу­чен­но­го Ко­мис­си­оне­ром в со­от­ветс­твии с п. 2.4 нас­то­яще­го До­го­во­ра, а так­же при обя­за­тель­ном пос­туп­ле­нии всей сум­мы дол­ла­ров США, под­ле­жа­щей про­да­же в со­от­ветс­твии с по­ру­че­ни­ем Ко­ми­тен­та, на счет Ко­мис­си­оне­ра, ука­зан­ный в ст. 6 нас­то­яще­го До­го­во­ра, в ра­бо­чий день, пред­шест­ву­ющий дню со­вер­ше­ния опе­ра­ций, ука­зан­ных в п. 1.1 нас­то­яще­го До­го­во­ра.

2.7. По­куп­ка Ко­мис­си­оне­ром дол­ла­ров США осу­щест­вля­ет­ся при обя­за­тель­ном на­ли­чии по­ру­че­ния Ко­ми­тен­та, по­лу­чен­но­го Ко­мис­си­оне­ром в со­от­ветс­твии с п. 2.4 нас­то­яще­го До­го­во­ра, а так­же при обя­за­тель­ном пос­туп­ле­нии всей сум­мы рос­сий­ских руб­лей, под­ле­жа­щей про­да­же в со­от­ветс­твии с по­ру­че­ни­ем Ко­ми­тен­та, на счет Ко­мис­си­оне­ра в _________ не позд­нее _______ в ра­бо­чий день, пред­шест­ву­ющий дню со­вер­ше­ния опе­ра­ций, ука­зан­ных в п. 1.1 нас­то­яще­го До­го­во­ра.

2.8. За про­ве­де­ние сде­лок, ука­зан­ных в п. 1.1 нас­то­яще­го До­го­во­ра, Ко­мис­си­онер взи­ма­ет ко­мис­сию в раз­ме­ре ___% от сум­мы, ука­зан­ной в за­яв­ке Ко­ми­тен­та. Сум­ма ко­мис­сии не вклю­ча­ет ко­мис­сию, взи­ма­емую ___ МВБ. ___ МВБ осу­щест­вля­ет удер­жа­ние при­чи­та­юще­го­ся ей ко­мис­си­он­но­го воз­наг­раж­де­ния в рос­сий­ских руб­лях, ис­хо­дя из сум­мы каж­дой со­вер­шен­ной сдел­ки.

2.9. Ко­мис­си­онер удер­жи­ва­ет при­чи­та­ющееся ему по нас­то­яще­му До­го­во­ру воз­наг­раж­де­ние из при­чи­та­ющих­ся Ко­ми­тен­ту руб­ле­вых де­неж­ных средств, пос­ту­па­ющих к Ко­мис­си­оне­ру в свя­зи с со­вер­ше­ни­ем сде­лок по нас­то­яще­му До­го­во­ру. Сум­мы ко­мис­сии взи­ма­ют­ся Ко­мис­си­оне­ром в руб­лях по кур­су сдел­ки.

2.10. По ис­пол­не­нии по­ру­че­ния Ко­мис­си­онер обя­зан в те­че­ние ____________ предс­та­вить Ко­ми­тен­ту от­чет и пе­ре­дать ему все по­лу­чен­ное по до­го­во­ру ко­мис­сии. Ко­ми­тент, име­ющий воз­ра­же­ния по от­че­ту, дол­жен со­об­щить о них Ко­мис­си­оне­ру в те­че­ние _________________ дней со дня по­лу­че­ния от­че­та. В про­тив­ном слу­чае от­чет при от­сутс­твии ино­го сог­ла­ше­ния счи­та­ет­ся при­ня­тым.

2.11. Ко­мис­си­онер впра­ве:

2.11.1. Отс­ту­пить от ука­за­ний Ко­ми­тен­та, ес­ли по обс­то­ятель­ствам де­ла это не­об­хо­ди­мо в ин­те­ре­сах Ко­ми­тен­та. Ко­мис­си­онер обя­зан уве­до­мить Ко­ми­тен­та о до­пу­щен­ных отс­туп­ле­ни­ях, как толь­ко уве­дом­ле­ние ста­нет воз­мож­ным.

2.11.2. Тре­бо­вать воз­ме­ще­ния убыт­ков, выз­ван­ных от­ме­ной по­ру­че­ния Ко­ми­тен­том.

3. ОТ­ВЕТС­ТВЕН­НОСТЬ СТО­РОН

3.1. За не­вы­пол­не­ние или не­над­ле­жа­щее вы­пол­не­ние сво­их обя­за­тель­ств по До­го­во­ру Сто­ро­ны не­сут от­ветс­твен­ность в со­от­ветс­твии с дей­ству­ющим за­ко­но­да­тель­ством Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции.

3.2. За не­вы­пол­не­ние п. п. 2.2, 2.3 нас­то­яще­го До­го­во­ра Ко­ми­тент обя­зан воз­мес­тить Ко­мис­си­оне­ру все воз­ник­шие убыт­ки, свя­зан­ные с на­ру­ше­ни­ем ва­лют­но­го за­ко­но­да­тель­ства Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции. При этом Ко­мис­си­онер име­ет пра­во осу­щест­вить за­чет тре­бо­ва­ний Ко­ми­тен­та в со­от­ветс­твии с п. 4.4 нас­то­яще­го До­го­во­ра или осу­щест­вить спи­са­ние воз­ник­ших убыт­ков с лю­бо­го сче­та Ко­ми­тен­та, отк­ры­то­го у Ко­мис­си­оне­ра. Спи­са­ние со сче­тов Ко­ми­тен­та в иност­ран­ных ва­лю­тах бу­дет осу­щест­влять­ся по кур­су Бан­ка Рос­сии на да­ту спи­са­ния.

3.3. За на­ру­ше­ние сро­ка пре­дос­тав­ле­ния от­че­та Ко­ми­тент впра­ве предъ­явить Ко­мис­си­оне­ру тре­бо­ва­ние об уп­ла­те не­ус­той­ки в раз­ме­ре ______ (_________) руб­лей за каж­дый день та­кой прос­роч­ки.

4. ПРЕК­РА­ЩЕ­НИЕ ДЕЙ­СТВИЯ ДО­ГО­ВО­РА

4.1. Ко­ми­тент впра­ве в лю­бое вре­мя от­ка­зать­ся от ис­пол­не­ния нас­то­яще­го До­го­во­ра, уве­до­мив об этом Ко­мис­си­оне­ра за ______________________ дней (ми­ни­маль­ный срок трид­цать дней - п. 2 ст. 1003 Граж­данс­ко­го ко­дек­са РФ).

4.2. Ко­мис­си­онер впра­ве от­ка­зать­ся от ис­пол­не­ния нас­то­яще­го До­го­во­ра, уве­до­мив Ко­ми­тен­та за _________________ дней (ми­ни­маль­ный срок трид­цать дней - п. 1 ст. 1004 Граж­данс­ко­го ко­дек­са РФ) до прек­ра­ще­ния им ис­пол­не­ния обя­зан­нос­тей по нас­то­яще­му До­го­во­ру. По ис­те­че­нии ука­зан­но­го в нас­то­ящем пунк­те сро­ка До­го­вор прек­ра­ща­ет свое дей­ствие.

4.3. До­го­вор мо­жет быть прек­ра­щен по вза­им­но­му сог­ла­сию Сто­рон при от­сутс­твии вза­им­ных обя­за­тель­ств меж­ду Ко­мис­си­оне­ром и Ко­ми­тен­том.

4.4. За­чет встреч­ных тре­бо­ва­ний Ко­мис­си­оне­ра и Ко­ми­тен­та не до­пус­ка­ет­ся, за иск­лю­че­ни­ем слу­ча­ев, ука­зан­ных в п. п. 2.9 и 3.2 нас­то­яще­го До­го­во­ра. При этом ес­ли обя­за­тель­ства вы­ра­жа­ют­ся в раз­лич­ных ва­лю­тах, пе­рес­чет из од­ной ва­лю­ты в дру­гую при осу­щест­вле­нии за­че­та про­из­во­дит­ся по кур­су Бан­ка Рос­сии на да­ту осу­щест­вле­ния за­че­та.

5. ЗАК­ЛЮ­ЧИ­ТЕЛЬ­НЫЕ ПО­ЛО­ЖЕ­НИЯ

5.1. До­пол­не­ния или из­ме­не­ния в нас­то­ящий До­го­вор вно­сят­ся по сог­ла­ше­нию Сто­рон, сос­тав­лен­но­му в пись­мен­ной фор­ме и под­пи­сан­но­му обе­ими Сто­ро­на­ми.

5.2. Нас­то­ящий До­го­вор всту­па­ет в си­лу с мо­мен­та его под­пи­са­ния Сто­ро­на­ми.

5.3. Нас­то­ящий До­го­вор сос­тав­лен в ___ эк­земп­ля­рах, по ___ для каж­дой из Сто­рон.

5.4. Не уре­гу­ли­ро­ван­ные Сто­ро­на­ми спо­ры и раз­ног­ла­сия, воз­ни­ка­ющие при ис­пол­не­нии нас­то­яще­го До­го­во­ра, а так­же всех сде­лок, со­вер­шен­ных в свя­зи и в со­от­ветс­твии с нас­то­ящим До­го­во­ром, раз­ре­ша­ют­ся в ар­бит­раж­ном су­де в со­от­ветс­твии с дей­ству­ющим за­ко­но­да­тель­ством Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции.
Ва­ри­ант: Не уре­гу­ли­ро­ван­ные Сто­ро­на­ми спо­ры и раз­ног­ла­сия, воз­ни­ка­ющие при ис­пол­не­нии нас­то­яще­го До­го­во­ра, а так­же всех сде­лок, со­вер­шен­ных в свя­зи и со­от­ветс­твии с нас­то­ящим До­го­во­ром, раз­ре­ша­ют­ся в тре­тей­ском су­де ____________ в со­от­ветс­твии с его рег­ла­мен­том. Фор­ми­ро­ва­ние сос­та­ва тре­тей­ско­го су­да осу­щест­вля­ет­ся в со­от­ветс­твии с п. _______ его рег­ла­мен­та, а имен­но пу­тем изб­ра­ния каж­дой из Сто­рон по од­но­му тре­тей­ско­му судье и пос­ле­ду­юще­го изб­ра­ния оп­ре­де­лен­ны­ми та­ким об­ра­зом дву­мя судь­ями треть­его судьи. В том слу­чае, ес­ли по ка­ким-ли­бо при­чи­нам сос­тав су­да не бу­дет сфор­ми­ро­ван в ука­зан­ном по­ряд­ке, фор­ми­ро­ва­ние сос­та­ва су­да бу­дет осу­щест­влять­ся в со­от­ветс­твии с п. _______ рег­ла­мен­та. Нас­то­ящий До­го­вор под­чи­ня­ет­ся за­ко­но­да­тель­ству Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции. При раз­ре­ше­нии лю­бых спо­ров, вы­те­ка­ющих из нас­то­яще­го До­го­во­ра, при­ме­ня­ет­ся ма­те­ри­аль­ное пра­во Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции.

6. АД­РЕ­СА И РЕК­ВИ­ЗИ­ТЫ СТО­РОН

7. ПОД­ПИ­СИ СТО­РОН

--------------------------------

<1> Участ­ни­ки тор­гов ЕТС мо­гут осу­щест­влять опе­ра­ции на ЕТС толь­ко в пре­де­лах сво­их пред­ва­ри­тель­но де­по­ни­ро­ван­ных средств на со­от­ветс­тву­ющих сче­тах ва­лют­ных бирж в по­ряд­ке, оп­ре­де­ля­емом Пра­ви­ла­ми ЕТС (п. 5 По­ло­же­ния).