ДОГОВОР
ПОСТАВКИ строительной арматуры (поставка железнодорожным транспортом)
дата и место подписания
_________________, именуем__ в дальнейшем Покупатель, в лице _________________, действующего на основании _________________, с одной стороны, и _________________, именуем__ в дальнейшем Поставщик<*>, в лице _________________, действующего на основании _________________, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
--------------------------------
<*> Поставщиком является лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность (статья 506 Гражданского кодекса Российской Федерации).
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Поставщик обязуется в согласованные сторонами сроки передать, а Покупатель обязуется принять и оплатить на условиях настоящего Договора Товар, указанный в п. 1.2 Договора, количество и ассортимент каждой партии которого определяется в ежемесячных приложениях или дополнительных соглашениях Сторон, которые являются неотъемлемой частью настоящего Договора.
1.2. Товар: термомеханически упрочненная арматурная сталь, гладкая и периодического профиля диаметрами 6 - 40 мм, предназначенная для армирования железобетонных конструкций.
1.2.1. Классы Товара: Ат400С, Ат500С, Ат600, Ат600С, Ат600К, Ат800, Ат800К, Ат1000, Ат1000К и Ат1200.
1.2.2. Товар диаметром 10 мм и более изготовляют в виде стержней длиной, оговоренной в заказе.
1.2.3. Товар диаметрами 6 и 8 мм изготовляется в мотках. Изготовление Товара классов Ат400С, Ат500С и Ат600С диаметром 10 мм допускается в мотках.
1.2.4. Стержни изготовляют мерной длины от 5, 3 до 13, 5 м. Допускается изготовление стержней мерной длиной до 26 м.
Длина стержней - по требованию Покупателя.
1.2.5. Товар допускается поставлять в виде стержней:
- мерной длины с немерными отрезками длиной не менее 2 м в количестве не более 15% массы партии;
- немерной длины от 6 до 12 м. В партии такого Товара допускается наличие стержней длиной от 3 до 6 м в количестве не более 7% массы партии.
1.2.6. Объем поставки - до ______ тонн в месяц.
1.3. Количество и ассортимент определяются в графике поставок, согласованном Сторонами. В графике поставок содержатся: наименование/вид стали, технические требования, количество, в том числе в вагонах, сроки поставок, станция отгрузки, станция назначения, цена, станция назначения. График поставок составляется на все время действия Договора. График поставок может быть изменен или дополнен по согласию Сторон. Изменения и дополнения графика поставок согласуются Сторонами не позднее 20 числа месяца, предшествующего поставке.
(Вариант: График поставки: равномерными ежемесячными партиями в период с _____________ ____ г. по ____________ ___ г. включительно.)
1.4. Сторона, намеревающаяся вносить изменения и дополнения в настоящий Договор или его приложения, направляет другой Стороне по факсу с подтверждением получения свои предложения. По истечении __ дней другая Сторона принимает предложения или выдвигает обоснованные встречные предложения также по факсу. Обмен обоснованными предложениями продолжается до согласования варианта изменений и дополнений, но не более ___ дней с момента направления первого предложения. Неполучение ответа в течение ___ дней является принятием полученных предложений.
1.5. Товары приобретаются Покупателем для использования в предпринимательской деятельности (или в иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием).
2. КАЧЕСТВО ТОВАРА
2.1. Технические характеристики поставляемого по настоящему Договору Товара должны соответствовать ГОСТ (ТУ, техническому соглашению), указанному в приложениях или дополнительных соглашениях к настоящему Договору, и должны подтверждаться сертификатами качества производителя.
3. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ ТОВАРА
3.1. Товар поставляется в соответствии с графиком, согласованным Сторонами. В случае изменения графика поставок до ___ числа месяца, предшествующего месяцу поставки, Стороны согласовывают и подписывают приложение (дополнительное соглашение), в котором указываются количество, цена, ассортимент товара, подлежащего поставке в следующем месяце, а также отгрузочные реквизиты грузополучателя.
3.2. Поставщик заключает договор с перевозчиком на доставку Товара по железной дороге. Поставщик обязан передать Товар перевозчику для доставки Покупателю. Станция отгрузки: _____________ _______________ железной дороги, КОД ________. Поставщик отвечает за погрузку Товара в вагоны. Станцию назначения Покупатель указывает в графике поставки. Стоимость транспортных расходов до станции назначения Покупатель оплачивает сверх стоимости Товара.
3.3. Поставщик заказывает вагоны для поставки Товара в соответствии с графиком поставки или разнарядкой Покупателя, согласованной не позже ____ числа месяца, предшествующего поставке. Услуги перевозчика оплачиваются согласно Прейскуранту 10-01 (утвержденному Постановлением ФЭК РФ от 17.06.2003 N 47-т/5, зарегистрировано в Минюсте РФ 09.07.2003 N 4882). В случае возникновения дополнительных расходов из-за подачи разнарядок Покупателя позже ___ числа месяца, предшествующего поставке, связанных с переадресовкой, заказом внеплановых вагонов, изменением плана перевозок, простоем вагонов, они оплачиваются Покупателем. Иные расходы оплачивает Поставщик.
3.4. Риск случайной гибели или случайного повреждения Товара переходит на Покупателя с момента сдачи Товара первому перевозчику. Право собственности на Товар от Поставщика к Покупателю переходит в момент его передачи перевозчику.
3.5. На отгруженный Товар Поставщик представляет следующие документы:
- оригиналы сертификата качества товара, выданные производителем - 2 экз.;
- железнодорожные накладные - оригинал и копию ж.д. квитанции о приеме груза. При этом оригинал железнодорожной накладной и 1-й экземпляр оригинала сертификатов качества Товара Поставщик направляет вместе с Товаром в ж/д вагонах грузополучателю, а копию ж/д квитанции и 2-й экземпляр оригинала сертификата качества Товара - Покупателю по почте или передает нарочным в течение 10 дней с даты поставки.
3.6. Сертификат качества Товара помимо технических требований должен содержать следующие данные:
- наименование предприятия - изготовителя Товара;
- наименование и марку Товара;
- номер партии Товара;
- дату изготовления;
- результаты проведенных лабораторных испытаний;
- наименование стандарта, требованиям которого соответствует партия Товара.
3.7. В течение 2 (двух) рабочих дней с даты отгрузки Товара Поставщик извещает Покупателя по факсу о поставке с указанием следующие данных:
- даты отгрузки;
- номеров железнодорожных накладных;
- номеров вагонов;
- повагонного веса отгруженного Товара;
- веса каждого вида Товара при поставке нескольких видов Товара в одном вагоне.
Датой отгрузки считается дата штемпеля станции-грузоотправителя в ж/д накладной.
4. ЦЕНА ТОВАРА
4.1. Цена Товара указывается в графике поставки.
4.2. Материалы, расходуемые Поставщиком для крепления грузов в различных транспортных средствах (козлы, стойки, прокладки, скрутки и пр.), входят в цену Товара.
4.3. Железнодорожный тариф в цену Товара не входит и оплачивается Покупателем дополнительно.
4.4. Цена Товара включает: стоимость Товара, маркировку, расходы на доставку до станции отгрузки, на погрузку в вагоны, размещение и крепление в вагонах, комплект документации на Товар.
5. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА
5.1. Товар оплачивается на условиях ____% оплаты по факту отгрузки.
5.2. Все платежи по данному Договору осуществляются в рублях на основании выставленного счета.
5.3. Датой платежа является дата поступления денежных средств на расчетный счет Поставщика.
5.4. Банковская комиссия банка Поставщика и банка-корреспондента банка Поставщика оплачивается Поставщиком. Банковская комиссия банка Покупателя в банке-корреспонденте банка Покупателя оплачивается Покупателем.
5.5. По требованию одной из Сторон составляется акт сверки поставок и взаиморасчетов.
5.6. Не позднее ___ числа месяца, следующего за календарным месяцем последней поставки, Стороны подписывают окончательный акт сверки по настоящему Договору.
5.7. Не позднее ____ (_______) рабочих дней с даты подписания окончательного акта Стороны производят окончательный взаиморасчет по настоящему Договору.
6. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА ТОВАРА
6.1. Упаковка и маркировка должны соответствовать требованиям ГОСТ, ТУ и Приложения.
6.2. При отсутствии прокатной маркировки концы стержней или связки Товара соответствующего класса должны быть окрашены несмываемой краской следующих цветов:
Ат400С - белой;
Ат500С - белой и синей;
Ат600 - желтой;
Ат600С - желтой и белой;
Ат600К - желтой и красной;
Ат800 - зеленой;
Ат800К - зеленой и красной;
Ат1000 - синей;
Ат1000К - синей и красной;
Ат1200 - черной.
Допускается окраска связок на расстоянии 0, 5 м от концов.
6.3. Стержни упаковывают в связки массой до 10 т, перевязанные проволокой. По требованию Покупателя стержни упаковывают в связки массой до 3 т.
6.4. При поставке в мотках каждый моток должен состоять из одного отрезка арматурной стали. Масса мотка - до 3 т.
Моток должен быть равномерно перевязан по окружности не менее чем в четырех местах. Каждая из этих вязок должна иметь промежуточную стяжку (вязку), которая располагается на уровне средней толщины мотка.
6.5. К каждому мотку или связке стержней должен быть прочно прикреплен ярлык, на котором указывают:
- товарный знак или товарный знак и наименование предприятия-изготовителя;
- условное обозначение арматурной стали;
- номер партии;
- клеймо технического контроля.
6.6. При несоответствии механических свойств арматурной стали маркировке, нанесенной при ее прокатке, фактический класс прочности должен быть указан на ярлыке и в документе о качестве, а концы стержней должны быть окрашены краской в соответствии с п. 6.2.
7. ПРАВИЛА ПРИЕМКИ
7.1. Товар принимается партиями.
Партия должна состоять из Товара одного класса и одного диаметра, изготовленного из одной плавки-ковша.
7.2. Для контроля геометрических параметров Товара и его линейной плотности (массы стержня длиной 1 м) от партии отбирают:
- при поставке в стержнях - не менее 5% от партии;
- при поставке в мотках - два мотка.
7.3. Партия Товара должна сопровождаться документом о качестве по ГОСТ 7566 с дополнительными данными:
- номинальный диаметр (номер профиля), мм;
- класс арматурной стали;
- механические свойства до и после электронагрева;
- минимальное среднее значение и среднее квадратическое отклонение значений временного сопротивления разрыву и предела текучести в партии;
- результаты испытаний на изгиб в холодном состоянии;
- значения равномерного удлинения.
При регламентации по требованию Покупателя релаксации напряжений, усталостной прочности и изгиба с разгибом в документе о качестве приводят результаты испытаний этих характеристик.
По требованию Покупателя должен быть указан химический состав стали.
7.4. Приемка поставляемого Товара по количеству и качеству производится в соответствии с условиями Договора, согласованными Сторонами, качественными характеристиками, указанными в приложении (дополнительном соглашении) и сертификате качества, и Инструкциями о порядке приемки продукции ПТП и ТНП по количеству П-6 от 15.06.1965 и по качеству П-7 от 25.04.1966. При обнаружении несоответствия фактического веса Товара, указанного в отгрузочных документах, либо несоответствия качества приемка Товара приостанавливается и окончательная приемка осуществляется в присутствии представителя Поставщика, вызванного Покупателем в течение 24 часов с момента обнаружения недостачи или несоответствия качества. В случае неявки представителя Поставщика в течение 5 дней с момента получения уведомления приемка Товара производится в соответствии с требованиями Инструкций П-6 и П-7.
7.5. В случае признания претензии по качеству Поставщиком Покупатель производит возврат некачественного Товара либо Стороны снижают стоимость Товара соразмерно качеству поставленного Товара. Транспортные расходы, связанные с заменой некачественного Товара, относятся на Поставщика.
7.6. Покупатель осуществляет приемку Товара по количеству с определением веса и количества мест способом, аналогичным способу Поставщика, применяемому при отгрузке продукции. Взвешивание продукции производится на исправных весах, сертифицированных и прошедших своевременную поверку, клеймение. При одновременном получении Товара в нескольких вагонах Покупатель (грузополучатель) обязан проверить количество поступившего Товара во всех вагонах и отразить это в акте приемки Товара. При определении массы груза Покупатель (грузоотправитель) обязан учитывать погрешность взвешивания и нормы естественной убыли и отражать это в акте приемки Товара.
7.7. Допускается отклонение фактического веса в размере +/- 0, 01% от веса, указанного в ж/д накладной, при этом претензии по недостаче/излишкам не предъявляются.
8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
8.1. При поставке Товара без оплаты либо на сумму, большую, чем перечислено, и неоплате ее в течение ___ дней с момента отгрузки, за просрочку платежей по настоящему Договору Покупатель уплачивает Поставщику пеню в размере _____ (_________) процента от суммы просроченного платежа за каждый день просрочки, но не более ____ (________) процентов от суммы просроченного платежа.
8.2. При отказе Покупателя от Товара, согласованного Сторонами в приложении (дополнительном соглашении), Покупатель уплачивает Поставщику неустойку в размере 5 (пяти) процентов от стоимости Товара, от поставки которого он отказался.
8.3. При повреждении вагонов, находящихся в правомочном владении Поставщика, или их утрате, несвоевременном возврате по вине Покупателя последний возмещает все убытки, понесенные Поставщиком.
8.4. Покупатель обязан возместить Поставщику убытки, связанные с вызовом специалиста к месту приемки Товара, в случае неподтверждения недостачи и/или поставки некачественного Товара.
8.5. Уплата неустойки не освобождает Стороны от исполнения обязательств, оговоренных настоящим Договором.
8.6. В случае непредставления, просрочки предоставления документов, указанных в п. 3.5, Поставщик возмещает Покупателю убытки.
8.7. В случае непоставки, при просрочке поставки Поставщик уплачивает Покупателю пеню в размере ____ (________) процента от суммы невыполненных обязательств за каждый день просрочки.
8.8. Установленная законом или договором неустойка за недопоставку или просрочку поставки товаров взыскивается с Поставщика до фактического исполнения обязательства в пределах его обязанности восполнить недопоставленное количество товаров в последующих периодах поставки (иное может быть предусмотрено в договоре).
9. НЕПРЕОДОЛИМАЯ СИЛА
9.1. Стороны не несут ответственности за частичное или полное неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, если это неисполнение (ненадлежащее исполнение) явилось прямым следствием наступления обстоятельств, которые Стороны не могли предвидеть и предотвратить разумными средствами, при условии, что такие обстоятельства возникли после заключения настоящего Договора. В случае наступления указанных обстоятельств срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени действия таких обстоятельств. К таким обстоятельствам не относятся нарушения обязанности со стороны контрагента должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения обязательств товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств.
9.2. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будут служить сертификаты, выданные соответствующим Региональным отделением Торгово-промышленной палаты РФ или иным компетентным органом.
9.3. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств но настоящему Договору, должна немедленно, но не позднее ___ часов с момента наступления указанных в п. 9.1 обстоятельств, в письменной форме уведомить другую Сторону. Несоблюдение данного условия лишает Сторону права сослаться на обстоятельства непреодолимой силы в будущем.
9.4. В случае если обстоятельство непреодолимой силы будет действовать свыше трех месяцев, любая из Сторон вправе в одностороннем порядке расторгнуть настоящий Договор путем направления письменного уведомления другой Стороне.
10. ПРЕТЕНЗИИ И АРБИТРАЖ
10.1. Любые разногласия и споры, которые могут возникнуть при исполнении настоящего Контракта, должны разрешаться путем переговоров.
10.2. Неурегулированные в процессе переговоров споры передаются на рассмотрение арбитражного суда.
11. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
11.1. Во всем остальном, что не оговорено в настоящем Договоре, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.
11.2. Настоящий Договор вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и действует до _____________ ___ г.
11.3. Любые изменения и/или дополнения, приложения к настоящему Договору являются неотъемлемой частью Договора и действительны в том случае, если они совершены в письменной форме, скреплены печатью и подписаны уполномоченными представителями Сторон.
11.4. После подписания настоящего Договора любая переписка, обмен документацией и/или переговоры, ранее имевшие место между Сторонами, утрачивают силу.
11.5. Ни одна из Сторон не имеет права без письменного соглашения с другой Стороной полностью или частично передать третьему лицу обязательства по настоящему Договору.
11.6. Настоящий Договор подписан в двух экземплярах на русском языке - по одному для каждой из Сторон.
11.7. Приложения, дополнения, спецификации и т.д., направленные по факсимильной связи, должны быть подтверждены оригиналами в течение ___ дней с момента их отправки.
11.8. Неотъемлемой частью Договора являются следующие приложения:
1. Спецификация.
2. Ведомость поставки.
3. ___________________.