кол-во скачиваний: 141

ДО­ГО­ВОР
НО­ВА­ЦИИ

да­та и мес­то под­пи­са­ния

ДО­ГО­ВОР НО­ВА­ЦИИ N ________AGREEMENT OF NOVATION N ____________
к кре­дит­но­му сог­ла­ше­нию от ____ г. _________ _____________ ____ г. _________________, (Addendum to the Loan Agreement dated )

_____________ _________________ _________________,

за­ре­гист­ри­ро­ванн___ сог­лас­но _______ за­ко­но­да­тель­ству _________________, име­ну­ем__ в даль­ней­шем Кре­ди­тор, в ли­це _________________ дей­ству­ющ__ на ос­но­ва­нии _________________, с од­ной сто­ро­ны, _________________, и _________________, за­ре­гист­ри­ро­ванн___ сог­лас­но за­ко­но­да­тель­ству _________________, име­ну­ем__ в даль­ней­шем За­ем­щик, в ли­це _________________, дей­ству­ющ__ на ос­но­ва­нии _________________, с дру­гой сто­ро­ны, зак­лю­чи­ли нас­то­ящий До­го­вор о ни­жес­ле­ду­ющем:registered in accordance with the law of _________________, hereinafter referred to as the Creditor, duly represented by on the one side, and _______________ _________________, registered in accordance with the laws of_________________, hereinafterreferred to as the Borrower, duly represented by _________________, on the other side, have concluded the present Agreement on the following:
1. Нас­то­ящим Сто­ро­ны 1. конс­та­ти­ру­ют, что по кре­дит­но­му сог­ла­ше­нию, зак­лю­чен­но­му меж­ду Сто­ро­на­ми _________________, Кре­ди­тор пре­дос­та­вил _________________, За­ем­щи­ку сум­му в _________________, ко­то­рую За­ем­щик в со­от­ветс­твии с ука­зан­ным кре­дит­ным сог­ла­ше­ни­ем обя­зан возв­ра­тить Кре­ди­то­ру.Hereby the Parties statethat in accordance with the Loan Agreement entered in by the Parties on the Creditor granted the Borrower the amount of ____(_____) (_________________________) which in___________________accordance with the above mentioned Loan Agreement is tobe repaid by the Borrower to the Creditor.
2. Вза­мен обя­за­тель­ства по возв­ра­ту пре­дос­тав­лен­ной сум­мы ________________ в __________ (____________________________)_________________, пре­дус­мот­рен­но­го кре­дит­ным сог­ла­ше­ни­ем от _________________, За­ем­щик обя­зу­ет­ся вып­ла­тить Кре­ди­то­ру сум­му в уб­лях в раз­ме­ре ___________________(__________________________) руб­лей.2. Instead of the obligation torepay the amount of (________________________) as agreed in the Loan Agreement of ___________ _________________, the Borrower undertakes to repay to the Creditor the amount in Russian rubles - RUR _________ (____________р _____).
3. За­ем­щик обя­зу­ет­ся пе­ре­чис­лить Кре­ди­то­ру сум­му в руб­лях, ука­зан­ную в п. 2, на счет в ва­лю­те РФ по рек­ви­зи­там, ко­то­рые ре­ди­тор ука­жет до­пол­ни­тель­но, в те­че­ние ________________ с мо­мен­та со­об­ще­ния Кре­ди­то­ром ука­зан­ных рек­ви­зи­тов.3. The Borrower is to remit theamount in Russian rublesindicated in cl. 2 to theRussian Federation currencyКaccount indicated by the Creditor within _______________ from the date when the above mentioned account details areadvised to the Borrower.
4. Сто­ро­ны ус­та­нав­ли­ва­ют, что с мо­мен­та под­пи­са­ния нас­то­яще­го До­го­во­ра кре­дит­ное сог­ла­ше­ние т ______________________ прек­ра­ща­ет дей­ство­вать.4. The Parties agree that starting from the date of signing of the present Agreement the Loan Agreement dated ___________ is deemed void andterminated.
5. Во всем ос­таль­ном, что не Пре­дус­мот­ре­но нас­то­ящим До­го­во­ром, Сто­ро­ны ру­ко­водс­тву­ют­ся пра­вом РФ.5. In respect of all other aspects which are not provided by the present Agreement the Parties shall refer to the Russian law.
6. Все спо­ры, воз­ни­ка­ющие в свя­зи с нас­то­ящим До­го­во­ром, бу­дут раз­ре­шать­ся в Ар­бит­раж­ном су­де.6. All arguments connected with the present Agreement shall besolved by the Arbitration.
7. Нас­то­ящий До­го­вор сос­тав­лен в 2 эк­земп­ля­рах на русс­ком и анг­лий­ском язы­ках, име­ющих оди­на­ко­вую юри­ди­чес­кую си­лу, по од­но­му эк­земп­ля­ру для каж­дой из Сто­рон.7. The present Agreement is made in __ copies in the Russian and English languages having equal legal force, 2 copies foreach Party.
8. АД­РЕ­СА И РЕК­ВИ­ЗИ­ТЫ СТО­РОН 8. LEGAL ADDRESSES OF THE PARTIES

Кре­ди­тор: Creditor

За­ем­щик: Borrower

От Кре­ди­то­ра: ______________________ From Creditor ______________________

Мес­то пе­ча­ти

От За­ем­щи­ка: ________________________ From Borrower ______________________

Мес­то пе­ча­ти